Elisabeth Asbrink: A stromy ve Vídeňském lese stále stojí
Přeložila Anežka Soukupová. Absynt, 392 stran
Existují srdceryvné příběhy, které jsou neopakovatelné. A pak ty, jež se bohužel stále opakují. Ty o dětech odtržených od rodin kvůli válce, o rodinách, které se pak už nikdy nedaly dohromady. Takový je i příběh Otty Ullmanna. Vídeňského rodáka, kterého se rodičům podařilo v roce 1939 dostat do Švédska a tím unikl holokaustu. Reportážní román ukazuje, jak velká výjimka to byla. „Krysy opouštějí potápějící se loď,“ cituje švédská novinářka Elisabeth Asbrink svého krajana, tehdejšího velvyslance v Praze, který přes moře varoval před lidmi snažícími se zachránit si holý život. Švédsko je nechtělo, nikdo je nechtěl. Báli se ekonomické konkurence, nemocí, násilí, jiné kultury, říkali tomu „invaze“, jíž je třeba čelit. Všichni víme, jak to v Evropě dopadlo. Všichni víme, jak to ze stejných důvodů dopadá dnes. A stromy ve Vídeňském lese stále stojí…
Jan H. Vitvar
Hana D. Lehečková: Poupátka
Vyšehrad, 368 stran
Dobří herci musí řemeslu obětovat všechno. Kamarády, koníčky, rodinu. Musí se svléknout, když je to třeba, když to vyžaduje role. To ví přece každý, i jedenáctiletá Františka Hnídková, vypravěčka románu Poupátka Hany D. Lehečkové. Františka navštěvuje dramaťák na jihočeské periferii,…
Předplaťte si Respekt a nepřicházejte o cenné informace.
Online přístup ke všem článkům a archivu