0:00
0:00
Astrounat Brázda
Odvaha nejen číst
Denní menu28. 9. 2016

Ve Španělsku stále vycházejí knihy cenzurované Frankem

Francisco Franco

Ani 40 let od smrti diktátora Franca se Španělé nedokázali zbavit jeho dědictví, jímž jsou cenzurovaná díla světových spisovatelů, píše deník Financial Times.

Franco zakázal homosexuální (i sexuální) narážky, zmínky o občanské válce, nebo o něm samém, a tak byly třeba z knihy Ernesta Hemingwaye Přes řeku a do lesů  vyškrtány odkazy na „lesby“ a nahrazeny pojmem „dobré přítelkyně“, zmizelo jméno generála Franca nebo nadávky jako „son of a bitch“.

Tato zcenzurovaná vydání pokračují i v reedicích, a Španělé přitom ani netuší, že čtou zprzněná díla. „Cenzura sice po Francovi zmizela, ale efekt cenzorů zůstává,“ říká Jordi Cornella z univerzity v Glasgow, kde učí hispánská studia.

Dodnes tak jsou v cenzurované podobě vydávány knihy jako Barmské dny George Orwella, Jiná země Jamese Baldwina nebo Rosemary má děťátko Iry Levina. Asi nejhůře dopadl James Bond Iana Fleminga, když z poslední kapitoly Doktor No zůstaly jen cáry, protože byly vypuštěny všechny sexuální narážky.

V době Francovy vlády (1939–1975) bylo ve Španělsku vydáno téměř půl milionu titulů, z nichž každý prošel cenzurou. A mnohé z nich, pokud se dočkají nového vydání, vycházejí stále v oné seškrtané podobě.  Až teď se začíná něco měnit: španělští vydavatelé se začínají vzpamatovávat a například díla Carlose Fuentese a Juana Marsé, která mají brzy vyjít, už nebudou cenzurována.


Pokud jste v článku našli chybu, napište nám prosím na [email protected].

Mohlo by vás zajímat

Aktuální vydání

Zraněné SlovenskoZobrazit články